頭牌英語網
投稿 圖站地圖 欄目RSS 情感美文
博客文摘美文欣賞精華匯萃小學作文初中作文高中作文高考作文大學作文英語四級作文考研英語作文英語演講作文
首頁 > 英語文章 > 博客文摘 >上班族珍愛生命 遠離座椅

博客文摘廣告

上班族珍愛生命 遠離座椅

[博客文摘]      來源:

Ladies, get off your butts.

姑娘們,翹臀抬起來啊。

A shocking new study found that even women who hit the gym every day can die young -- if they spend too much time on their backsides.

最新研究得出了一個驚人的結果:如果女性每天長時間坐著的話,即使她們每天上健身房鍛煉也會英年早逝!

The study, published by the American Cancer Society, says women who sit on their bottoms for more than six hours a day increase their chance of dying by 37 percent over the course of the survey, even if they chain themselves to their treadmills.

這項由美國癌癥協會發表的研究顯示,日坐六小時以上的女性早死的概率要高出37個百分點,而且就算她們在久坐后去跑步機上揮汗如雨也無濟于事。

Sitting, the study says, suppresses hormones that affect triglycerides and cholesterol, which could trigger heart disease.

研究表明,影響甘油三酯和膽固醇分泌的荷爾蒙在久坐之后會受到抑制,從而引發心臟病的危險。

"Even if you are active, sitting for long periods of time will impact your health, and you'll have a shorter life span," said Alpa Patel, the study's lead author. "Whether a person is sitting at a desk, or sitting on a couch, sitting for long periods of time is harmful."

該研究報告的主要作者Alpa Patel認為,“即使你經常鍛煉,久坐也會影響健康,縮短壽命。無論是坐在辦公桌前還是坐在沙發上,久坐都會危害健康。”

The study followed 123,216 people for 14 years.

該研究持續14年,被研究者高達12萬3216人。

62: The average age of participants

被研究者的平均壽命為62歲。

37% of women who sit more than six hours a day had a higher rate of dying

日坐六小時以上的女性早死的概率高出37%。

94% of women who sit the longest were more likely to die

久坐時間最長的女性死亡的概率更是高出近一倍,約94%。

Take a stand, ladies!

趕緊站起來表個態吧,姑娘們!

上班族珍愛生命 遠離座椅文章來源頭牌英語[博客文摘]
版權聲明:頭牌英語站內內容由會員投稿或收集整理自網絡,如非特別聲明版權歸原作者與本站共同所有,轉載請注明出處。上班族珍愛生命 遠離座椅發布在[博客文摘]分類。 頭牌英語網始于2007年,主體內容由無數網友共同努力建成。如果您有優秀的英語文章或英語資料歡迎向本站投稿.
尖峰时速游戏